Франция на Русском Языке
Баннер

Песня «Люби меня, пожалуйста, люби меня» (фр. «Love me please love me») – Мишель Полнарев

Написано Ирина Б., 1 Июнь 2020

Подборка французских песен поможет Вам с наименьшими трудозатратами пополнить лексику, поработать над грамматикой и орфографией, насладиться мелодичной фонетикой французского языка.

Итак, учим французский язык ненавязчиво, просто и с пользой…

Больше Вы можете узнать о Мишеле Полнареве здесь

Оригинальный текст и перевод песни “Love me, please, love me” 

Love me, please love me
Je suis fou de vous
Pourquoi vous moquez-vous chaque jour
De mon pauvre amour ?
Love me, please love me
Je suis fou de vous
Vraiment prenez-vous tant de plaisir
A me voir souffrirSi j’en crois votre silence
Vos yeux pleins d’ennui
Nul espoir n’est permis
Pourtant je veux jouer ma chance
Même si, même si
Je devais y brûler ma vieLove me, please love me
Je suis fou de vous
Mais vous moquerez-vous toujours
De mon pauvre amour?

Devant tant d’indifférence
Parfois j’ai envie
De me fondre dans la nuit
Au matin je reprends confiance
Je me dis, je me dis
Tout pourrait changer aujourd’hui

Love me, please love me
Je suis fou de vous
Pourtant votre lointaine froideur
Déchire mon cœur
Love me, please love me
Je suis fou de vous
Mais vous moquerez-vous toujours
De mes larmes d’amour ?

Любите меня, пожалуйста, любите меня
Я без ума от вас
Почему вы смеетесь каждый день
Над моей бедной любовь?
Любите меня, пожалуйста, любите меня
Я без ума от вас
В самом деле, вам так приятно
Видеть, как я страдаюЕсли верить вашему молчанию,
Вашим глазам, полным скуки,
Я не могу ни на что надеяться.
И все-таки я хочу рискнуть,
Даже если, даже если
Мне придется убить на это свою жизнь.Любите меня, пожалуйста, любите меня
Я без ума от вас
Но вы будете смеяться вы всегда
Над моей бедной любовь?

Столкнувшись с таким большим количеством безразличия
Иногда я хочу
Раствориться в ночи
Утром я прихожу в себя
Я говорю себе, я говорю себе,
Все может измениться сегодня

Любите меня, пожалуйста, любите меня
Я без ума от вас
Тем не менее, ваша отдаленная холодность
Разрывает мое сердце
Любите меня, пожалуйста, любите меня.
Я от вас без ума.
Но вы всегда будете смеяться
Над моей бедной любовью?

 

Здесь можно послушать песню

Песня «Люби меня, пожалуйста, люби меня» (фр. «Love me please love me») – Мишель Полнарев

Песня «Люби меня, пожалуйста, люби меня» (фр. «Love me please love me») – Мишель Полнарев

Песня «Люби меня, пожалуйста, люби меня» (фр. «Love me please love me»)  - Мишель Полнарев

Подборка французских песен поможет Вам с наименьшими трудозатратами пополнить лексику, поработать над грамматикой и орфографией, насладиться мелодичной фонетикой французского языка.
«Люби меня, пожалуйста, люби меня» («Love me, please love me»), «Мы все отправимся в рай» («On ira tous au paradis»), «Я мужчина» («Je suis un homme»), «Праздники» («Holidays»)...
В русском понимании «французский шансон» - это песни, исполненные французскими певцами. В то время, как французы вкладывают больше в слово «шансон» – это особая манера исполнения песни с неповторимой атмосферой душевности и глубоким смыслом композиции. Шансонье – это не только исполнитель, но и поэт, и композитор в одном лице.
Оригинальный: https://flickr.com/
Песня «Люби меня, пожалуйста, люби меня» (фр. «Love me please love me»)  - Мишель Полнарев

Песня «Люби меня, пожалуйста, люби меня» (фр. «Love me please love me») - Мишель Полнарев



Ирина Бондаренко
Ирина Бондаренко
Проживаю во Франции 19 лет. Лингвист. Интересуюсь всем!