Написано Marina A., 25 апреля 2018
Популярные французские поговорки и их русский эквивалент
Proverbes français – Французские поговорки
Homme chiche n’est has riche.
Скупой богач беднее нищего.
Heureux au jeu, malheureux en amour.
Счастлив в игре, несчастлив в любви.
Honni soit qui mal y pense.
Да будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает.
Hâte-toi lentement.
Спеши, да не торопись.
Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.
Нужно есть, чтобы жить, но не жить, чтобы есть.
Il n’y a pas de bonne fête sans lendemain.
Нет веселья без похмелья.
Il n’y a pas de roses sans épines.
Нет розы без шипов.
Il crie avant qu’on l’écorche.
До него еще не дотронулись, а он уже кричит.
Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Il ne faut pas jouer avec le feu.
Не следует играть с огнем.
Il vaut mieux tuer le diable avant que le diable vous tue.
Лучше убить дьявола, пока дьявол не убил вас.
Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux.
Легко поправить чужую работу, да трудно сделать лучше.
Il vaut mieux être seul que mal accompagné.
Лучше одиночество, чем плохое общество.
Об авторе:
24 Август, 2023
Как пофранцузски сказать «давай» ?12 Октябрь, 2021
Галлицизмы лексика соблазнительная Франция